Understanding the Different Types of Audio Dubbing Services

 Audio dubbing refers to a post-production process that helps in the synchronization of the new sound over the original sound in any videos, movies, or other with localized recordings. Dubbing is not at all an easy task as it seems. It is basically a multi-sided process that needs the expertise of linguists, to voice over actors, as well as the sound engineering specialists to come up with the required solutions. The audio dubbing services are used in a wide range of industries for a number of uses, thereby clearly indicating the importance of the services.

It is precisely at this point in time where the users are looking forward to hiring a trusted, reputed, reliable, and experienced service provider to get the best of the services. But before hiring the service providers, it is essential to know about the different types of audio dubbing services available.

 

Timed Audio Dubbing Service 

 

A professional e-learning services provider offers timed audio services where there is a requirement of narration within a specific time limitation. The time limitation here refers to a few minutes and seconds. The translated scripts are very carefully created by the expert professionals, and the audio incorporated appropriately complements each of the segments of the animation, videos, pictures, and other components.

 

Phrase-Sync Audio Dubbing 

 

This type of audio dubbing service is readily used in the e-learning industry, corporate presentations, and tutorials. In phase-sync dubbing services, very close attention is paid to the original timing of the video. In this dubbing services, no lip movement mirroring is involved of the characters on screen, and hence, the video needs to be very carefully matched. In this case, one phrase is taken at a time. Then the dubbing artists start and end their speech at the same time as done by the characters, hence the name phrase-sync audio dubbing.

 

UN Voice Over

 

UN voice over is a type of audio dubbing service that is readily used for TV reports, radio, documentaries, features, and many more. It makes sure that the authenticity and emotions of the original speaker are kept intact. In this type of audio dubbing service, the voice of the original speaker can be heard in the background. This, in turn, makes the audience aware that the original voice is being translated over by the translation service providers. The service providers act as if they are interpreting the original version.

 

Lip-Sync Dubbing

 

It is the type of audio dubbing service that finds great applications in movies and feature films. The professional service providers are highly proficient enough to match the exact vocal speed, lip movements, tone, and personality of the original character. It seems that the original and dubbed audios or videos are appropriately synced together. The experienced team of dubbing experts makes sure that the on-screen character looks like originally speaking that language. It is done by adapting the translation both to the original phrases’ length and the movement of lips of the character who is on screen.

 

Now, you have a very clear understanding of the different types of audio dubbing services that can be availed.  

Comments

Popular posts from this blog

Why Should You Hire a Video Lecture Services Provider?

Why Should Clients Select the Best Copy-Editing Services

What are the Different Types of Professional Copy-Editing Services?